These days, everything you always wanted to know is only a click away.
Not long ago, when you needed to research a subject, you had to go to the library and spend hours looking for the right book or books. Once you found the results, you did not just glance at it, but checked out the book for a few weeks and took it home to study thoroughly.
Now, you can read two lines and move to the next site and get an idea of what you are looking for within a few minutes.
This is like reading only certain pages of a book or viewing a video in fast forward, like jumping from page to page or from frame to frame, never getting the full story.
However, never let your story be read or seen incompletely.
When you have Internet presence and you want to sell your story, it is important to keep your text as short and precise as possible. This is important for the original language as well as for the translation of your story.
The problem with browsers is, as the name implies, people browse. Catch their attention before they browse away from your site. Keep them curious and focused.
The right translation of a website or video does just that; it provides a brief, focused story that captures and holds attention, a story that establishes empathy and provides just enough information to turn web visitors into the prospects you’re looking for. If you are using a video should have a voice that your visitor enjoys listening to, a professional voice that is appealing. The voice, the first sentences and the pictures capture a visitor’s attention.
We can help you with such focused translation as well as with the right voice to make your story successful.
Don’t force your web visitors to move on.