يُقدّم "المركز العالمي للترجمة" (World Translation Center) خدماته في ترجمة التطبيقات البرمجيّة وتوطينها بجودةٍ رفيعة إلى اللغات الرئيسية في العالم بأسعارٍ تنافسيّة. ويتولّى ترجمة تطبيقاتكم البرمجيّة مترجمٌ متخصّص في المجال البرمجي يتحلّى بالخبرة اللازمة.
تُعدّ ترجمة الجُمل المُجزّأة أكثر صعوبةً من ترجمة الجُملة التامّة. فمن المهم معرفة المخطط الانسيابي للتطبيق البرمجي بحيث يتسنّى للمُترجم إعادة صياغة الجُمل المُجزّأة لتصبح تامّة عند تنصيب التطبيق البرمجي.
ولا بُدّ من فهم الطريقة التي يعمل فيها البرنامج التطبيقي فهماً كاملاً، كما يجب كتابة ملاحظات هندسية محتمَلة لكي يعيد المُبرمج برمجة التطبيق البرمجي في لغةٍ أخرى.
يُقدّم WORLD TRANSLATION CENTER ملاحظات برمجيّة تتعلّق بالتطبيق البرمجي أو بأنظمة الحواسيب الأخرى، التي تتطلّب تسلسلاً.
ويستعينلا WORLD TRANSLATION CENTER سوى بأشخاصٍ محترفين في الترجمة، لجميع ترجمات التطبيقات البرمجيّة. وجميع مترجمينا يترجمون إلى لغتهم الأم، ويعيش معظمهم في بلدانهم الأصلية، ولا يترجمون سوى إلى لغتهم الأصلية لضمان أعلى جودة رفيعة ممكنة في الترجمة. ونحن نولي الجودةَ اهتماماً جدّياً ونختبر مترجمينا على الدوام.
حالما يُترجَم التطبيق البرمجي ويجري تنصيبه في الحاسوب يجب التحقق منه للتأكد من أدائه للوظائف بطريقةٍ صحيحة. ويمكن اختبار الفحص النهائي للمُنتج في موقع العميل أو عن بُعد بواسطة المُترجم.
السرّية
يمكنكم أن تثقوا في تنفيذ WORLD TRANSLATION CENTER لمشروع الترجمة الخاص بكم بسرّيةٍ مُطلقة.
Atlanta, Georgia
خط الاتصال مجّاناً 7674-270-800-1+
من خارج الولايات المتحدة 3781-367-678-1+